Moon River na język polski tłumaczono wiele razy, ale spróbujcie
zaśpiewać! Słowa sobie, muzyka sobie. Wersja przetestowana przez Słonia -
działa. Szczególnie przy niezapomnianej wersji w wydaniu Audrey Hepburn
w filmie "Sniadanie u Tiffanego".
Audrey Hepburn – Moon River
Księżycowa rzeka
Księżycowa rzeka
Ach, rzeko,
twój księżycowy blask
przemierzę kiedyś chociaż raz.
Wytwórnio marzeń,
ty serc łamaczu,
gdziekolwiek popłyną
twe fale, tam ja.
Dwaj włóczędzy
chcą zobaczyć świat.
Tak wiele poznać wciąż się da.
Na końcu tęczy naszej jest
zakręt życia gdzieś.
Mój druhu wierny, patrz:
blask rzeki i my.
Ewa Krawczuk
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz